LMPX.COM |
Home | Linux | Mysql | PHP | XML | ||
|
|
|||
From: Antony Dovgal Date: Mon May 5 01:33:34 2008 Subject: Re: [DOC-RU] Вопросы_по_Variabl
e_Handling_функциям
On 05.05.2008 09:53, Александр Воротников wrote: > Добрый день! > У меня возникло несколько вопросов: > > 1) В описании import_request_variables в замечании к параметру prefix есть > фраза "This is a possible security hazard". > Как ее правильно перевести в данном контексте? У меня варианты "возможная > дыра в безопасности" и "допустимая дыра в безопасности", но я думаю, это не > то "Это - потенциальная брешь в безопасности" ? Или "использование этой функции может стать причиной нарушения безопасности" (как-то хуже звучит..) > 2) По тексту часто встречаются ссылки на типы вроде "The variable that is > being converted to a <type>string</type>", как лучше поступить, убрать тэги > и оставить просто перевод "string" или оставить, к примеру, в кавычках? Переменная, которая конвертируется в тип string - более-менее, по-моему. Переменная, которая конвертируется в строку - тоже нормально. > 3) В функции is_unicode есть тип "<type>unicode</type>". Тут имеется ввиду > тип (возможно в будущем) переменной или кодировка? string - это бинарная строка unicode - это строка UTF16 (хранится внутри UTF16) Это не будущее, так уже работает PHP6. -- Wbr, Antony Dovgal
| Navigate in group php.doc.ru at sever news.php.net | |
| Previous | Next |
| ╘ No Copyright You are free to use Anything |
Site Maintained by PHP Developer
Powered By PHP Consultants |